Quem pode traduzir autores negros?

Não sei explicar porquê mas, ontem à noite, tive dificuldade em adormecer depois de ter lido algumas coisas no Facebook antes de me deitar. Estive uma hora a ler um livro na cama, mas li muito poucas páginas — não me conseguia concentrar. Levantei-me duas vezes para ir fumar. Mentalmente, estava já a escrever este… Continue a ler Quem pode traduzir autores negros?

Uma piada que não está a ter piada (2)

Li mais umas páginas de A Piada Infinita. Benevolente, mas ao mesmo tempo triste. Triste porque queria mesmo ler este livro e queria mesmo lê-lo em português, porque sei que no inglês vou tropeçar muitas vezes em partes mais complicadas. O problema é que estou a tropeçar muitas vezes na tradução portuguesa. E em partes… Continue a ler Uma piada que não está a ter piada (2)

Uma piada que não está a ter piada

Hoje comecei a ler A Piada Infinita, de David Foster Wallace. Comecei ontem à noite, mas tecnicamente já era hoje porque já passava da meia-noite. E comecei com alguma solenidade, como quem se prepara para um evento importante da sua vida. Estava disposto a desfrutar da viagem. Os tempos da Internet, das compras online, dos… Continue a ler Uma piada que não está a ter piada